Plantation worker in Hawaii
Kalani and I have been discussing some issues. Pidgin English is one of them. Some pseudo intellectuals have been saying that pidgin English is a rubbish language and that we should speak "proper English." However any linguist knows that pidgin English is a synthesis of many languages. Though pseudo intellectuals like to try to force others to think as they do... pidgin English helped people to communicate with each other on the plantations which is often overlooked. Instead these pseudo intellectuals like to belittle people who speak pidgin English but personally I like when people speak it because it shows how people worked together... through their languages.
It should be noted that most people who speak Hawaii Creole English are bilingual and speak English too. How many English can say that?
Far too often Americans speak only one language. Me personally I am working on my Hawaiian and on my Spanish because learning a language helps communicating and relating to people. Unfortunately those who don't understand Hawaii Creole English look down on those who speak it but there is nothing wrong with using this language. It helps plantation workers communicate with each other. How cool is that?
Anyway here is a video of a lady speaking pidgin English with a very good explanation of the language. She does this while she speaks pidgin English. I am fluent in both Hawaii Creole English and in English but it's because I value relating to people and communicating with them:
Click here to watch a video of a woman speaking pidgin English
If you have time please take a look at this video. It's about seven minutes long but she explains it very well while speaking it. I caution people that it may hurt their ears BUT this language was used by plantation workers to work together which is often overlooked.